Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc8v f284v]

Amygdalus.

The almond

Emblema ccviii.

Cur properans foliis praemittis amygdale flores?
Odi pupillos praecocis ingenii.[1]

Almond tree, why are you in such a hurry to put out flowers before your leaves? I hate precocious pupils.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc9r f285r]

AMygdalus citissimè floret, tardissimè fructum
profert, Plinius li. 16. cap. 25. Ita praecocia illa inge-
nia quae habent praeclaram quandam indolem, vix aut
certè serò admodum perveniunt ad frugem, ait
Fabius lib. 1. cap. 3.

L’Amandier.

L’Amandier se haste à florir,
Mais son fruit vient tard à meurir:
Ces esprits qui si tost se hastent,
Ne durent point, ains tost se gastent.

L’Amandier fleurit bien tost, mais rap-
porte son fruit tard, comme dit Pline li-
vre 16. chap. 25. Ainsi ces esprits si hastifs &
prompts, qui ont une grand’ montre du com-
mencement, ne viennent à perfection qu’à
grande difficulté ou fort tard, ainsi que par-
le Quintilian livre I. chap. 3.

Notes:

1.  See Quintilian (Fabius Quintilianus), Institutio oratoria, 1.3.3: “the precocious type of intellect never easily comes to fruition”.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6r p203]

L’amandier.

XLIII.

Pourquoy, hastive, as-tu avant feuilles des fleurs?
Je hay ceux qui trop tost, & hors temps sont ja meurs.[1]

Commentaires.

L’amandier jecte ses fleurs avant ses feuilles: mais
aussi s’il survient du froid, ou quelque autre intempe-
rie de l’air, les fleurs tumbent, & par consequent l’e-
sperance du fruict est estaincte. Il est le type & le
symbole des esprits trop tost meurs: lesquels, à la ve-
rité, promettent bien beaucoup d’eux, estans doués
d’une tant heureuse memoire, & d’une dexterité
d’esprit du tout admirable. Mais quand ils sont par-
venus à aage viril, alors ou ils viennent hors du sens,
ou du moins ils sont entierement desnués de ces beaux
dons qu’ils avoyent en jeunesse.

Notes:

1.  See Quintilian (Fabius Quintilianus), Institutio oratoria, 1.3.3: “the precocious type of intellect never easily comes to fruition”.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top