Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E8v p80]

Fureur, & rage.

En l’escu est un Lyon en fureur.
Au tour escript. Des hommes la terreur.
Armes jadis telles avec l’Énigme
Agamennon porta le magnanime.[1]

Icy sont notez les cruelz gens de guerre: qui leur
furieuse, & enragée cruaulté tesmoignent par les
cruelles bestes, & devises blasonnées en leurs escuz.

Notes:

1.  This poem is based on Pausanias, Periegesis, 5.19.4. For the ‘raging lion’. Cf. Emblem 58,‘Ira’ (CHECK[[A58a058]). For Agamemnon’s savage temper, see e.g. Homer, Iliad, 1.103-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Pugnacity (+ emblematical representation of concept) [54AA45(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Rage, Anger (+ emblematical representation of concept) [56E2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Fury; 'Furore', 'Furore implacabile', 'Furore & Rabbia', 'Furore superbo & Indomito' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56E3(+4)] Search | Browse Iconclass
  • proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(DES HOMMES LA TERREUR)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O1r p209]

Fureur & rage.

XLIX.

Ce bouclier un lion porte plein de fureur,
Le lion, lequel est des humains la terreur:
De ce bouclier estoit Agamemnon le maistre,
Le plus fort & vaillant qu’aucun autre eust peu estre.[1]

Commentaires.

Anciennement la plus part des Princes & grands
Seigneurs, ne chargeoyent leurs armoiries de chose
qui ressentist sa superbe ou cruauté: mais l’expedition
de Godefroy de Bouillon en la terre saincte, remplit
les armoiries des Rois & Princes d’Aigles, de Gry-
phons, de Lions, & autres furieux animaux. Le Roy
de France presque seul entre tous retint ses blanches
fleurdelis. Mais, helas! & jadis, & de nostre siecle,
plusieurs Seigneurs font sentir & experimenter à
leurs peuples la tyrannie & cruauté des animaux
qu’ils portent en leurs armoiries. Peu, ou peut estre,
pas un, n’aspire à acquerir le surnom d’Aristide. Le
bouclier d’Agamemnon a demeuré quelque temps
pendu au temple Olympique.

Notes:

1.  This poem is based on Pausanias, Periegesis, 5.19.4. For the ‘raging lion’. Cf. Emblem 63,‘Ira’ ([FALc063]). For Agamemnon’s savage temper, see e.g. Homer, Iliad, 1.103-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top