Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G4r p103]

Avaritia.

Avarice

EMBLEMA LXXXIV.

Heu miser in mediis sitiens stat Tantalus undis,
Et poma esuriens proxima habere nequit.
Nomine mutato de te id dicetur avare,
Qui, quasi non habeas, non frueris quod habes.[1]

Alas, poor Tantalus stands thirsting in the midst of waters, nor can he, for all his hunger, get the fruit close by. Miser, change the name and this will apply to you, since you get no more enjoyment out of what you have than if you didn’t have it.

Notes:

1.  quasi non habeas, non frueris quod habes: ‘you get no more enjoyment out of what you have than if you didn’t have it’. Cf. Tam deest avaro quod habet quam quod non habet, ‘the miser is deprived of what he has as much as what he has not’, a well-known proverb of Publilius Syrus, quoted e.g. in Quintilian, Institutio oratoria, 8.5.5. See Erasmus, Adagia, 1514 (Tantali poenae).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O8r p223]

Avarice.

LXV.

Tantale en l’eau plongé, est de la soif pressé.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O8v p224] Ayant pommes au nez est de faim harassé.
C’est à toy povre avare, à qui cecy s’addresse,
Qui ayant tant de biens, en amasses sans cesse,
Qui souvent d’aspre faim & grieve soif languis,
Ne voulant entamer tant de thresors acquis.

Commentaires.

La convoitise des biens mondains, si elle n’est as-
saisonnee de quelque contentement, est beacoup plus
dangereuse, qu’une extreme povreté. Tantale ne peut
appaiser sa soif, quoy qu’il soit entouré d’eaux: ny
estaindre sa faim, quoy qu’il soit environné de pom-
mes. C’est le vray type des avares, qui se rendans be-
listres en leur abondance, parmi leurs grands biens
souffrent les maux de la pauvreté.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top