Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G3v p102]

Mignardise.

PROBLEME.

Pourquoy dict on que l’Hermine, ou Musaigne
De mignardise, & delice est enseigne?[1]
Est ce pourtant quelle est chaulde en nature,
Et de sa peau donne aulx Dames vesture?
Rat Sarmatic, est Zebelin nommé[2]
Musc Arabic,[3] est parfum renommé.

Par la Musaigne, ou Hermine, & la Martre Sebeline,
& le Musc Arabic, de Civette qui sont bestes chaul
des & odorantes tant vives en chair, que mortes en
peau, est denotée la delicieuse mignardise, des dames
en vestemens, & senteurs.

Notes:

1.  The white mouse was a proverbial example of the effeminate and the promiscuous. See the Suda s.v. mus, and Apostolius, Proverbs, 11,87, who also reports its sexual proclivities.

2.  ‘civet cat’, one source of musk, an ingredient in many perfumes. Sarmatia was the region north of the Black Sea.

3.  The words ‘mouse’ and ‘musk’ (late Latin muscus) are connected, from the mouse-shaped sac of the male animals which produce musk. Some plants have a musky smell. Muscus also means ‘moss’ - Arabia was famous for plants which produced aromatic gums (e.g. incense and nard).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230]

    Temerité.

    LXXIII.

    Le charretier, qui veut chevaux sans frein mener,
    Au precipice, helas! se void par eux trainer.
    Ne te fie en celuy, que la raison ne guide,
    Et qui rien autre n’a sinon son sens pour guide.[1]

    commentaires.

    Qui se laisse emporter à la luxure & à la cholere,
    à grand’ peine fait-il jamais bonne fin. La raison
    doit commander aux sens & à la passion: autrement
    nostre condition seroit pire que celle des bestes. Les
    chevaux sans mors ny frein, ressemblent au corps:
    mais l’ame douëe de raison, resemble au charretier.
    Il faut s’opposer aux commencements. Le charretier
    qui a commencé à bailler bride longue à ses chevaux,
    a grand’ peine s’en pourra-il jamais bien servir. Ceux
    qui ne se peuvent commander, ne doyvent jamais estre
    employés en l’administration de la republique. Car
    comment pourra commander aux autres, & les con-
    duire, celuy qui se laisse emporter à ses passions.

    Notes:

    1.  In general see Plato’s image of the chariot of the soul, Phaedrus, 246, as indicated in the commentary.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top