Single Emblem View

Section: GULA (Gluttony). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G4r p103]

In garrulum & gulosum.

Against a noisy and gluttonous fellow

Voce boat torva, praelargo est gutture, rostrum
Instar habet nasi multiforisque tubae.
Deformem rabulam, addictum ventrique gulaeque
Signabit, volucer cùm truo pictus erit.

It screams with a harsh cry, it has an enormous throat, a beak like a spout or a many-holed trumpet. The pelican bird, when painted, will indicate an ugly ranter, enslaved to lust and belly.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
  • audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
  • Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P8r p239]

Contre les babillards & goulus.

LXXXIII.

Qui veut peindre un criard, laid, friand & gourmand,
A voix grosse & maussade au gosier large & grand,
Au bec nasé, ou fluste en plusieurs lieux trouëe,
Qu’il peigne le butor à la voix enrouëe.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P8v p240]

Commentaires.

Le Butor, qui s’appelle onocrotale & truo, a le
nez en guise de trompette, le gosier merveilleuse-
ment evasé, & la voix tant bramarde, qu’il semble
que ce soit un asne qui raille. Ainsi quelques uns, par
leur maussade glatissment, & par leur importun babil,
meslent le ciel avec la terre, combien que leur langage ne soit
autre chose, qu’un son privé de sens & de raison. Ceux cy
sont tellement addonnés à la gouillardise, qu’ils n’ont rien
que la langue & le cul: & toutesfois le menu peuple
en fait grand cas.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    • Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
    • audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
    • water-birds (with NAME) [25F36(PELICAN)] Search | Browse Iconclass
    • Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top