Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Nnn1r-f465r as 468]

MALUS MEDICA.

The citron

Emblema. 205.

Aurea sunt veneris poma haec: iucundus amaror
Indicat, est Graecis glycypicros amor.[1]

These golden fruits belong to Venus: the sweet bitterness tells us that. Even so is love glukupikros for the Greeks.

Notes:

1.  γλυκύπικρος, ‘bitter-sweet’, a concept often applied to Love in Hellenistic epigrams. See Emblem 110 ([A15a110]).



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB11(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • attributes of Venus (with NAME) [92C48(ORANGE)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc6v f282v]

Malus medica.

The citron

Emblema ccvi.

Aurea sunt Venris poma haec: iucundus amaror
Indicat, est Graecis sic γλυκύπικρος amor.[1]

These golden fruits belong to Venus: the sweet bitterness tells us that. Even so is love glukupikros for the Greeks.

CItrus, & malus Medica fructum habet cuius cor-
tex aurei coloris, saporis austeri, intus verò dul-
cis succus: ita se blandus amor idémque amarus ha-
bet. Proinde pomum Veneri sacrum.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc7r f283r]

L’Oranger.

LA pomme d’Orange appartient
A Venus, pour nous faire entendre
Amour doux-amer, & apprendre
Que le mot Grec ainsi le tient.

LE Citron & Oranger a le fruit duquel
l’escorce est de couleur d’or, la saveur
forte & austere, mais le suc de dedans est doux:
tout de mesme est l’amour, qui de soy est blan
dissant, & amer aussi: partant ce fruit est de-
dié à Venus.

Notes:

1.  γλυκύπικρος, ‘bitter-sweet’, a concept often applied to Love in Hellenistic epigrams. See Emblem 112 ([FALc112]).



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB11(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • attributes of Venus (with NAME) [92C48(ORANGE)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions