
Remedia in arduo, mala in
prono esse.
Remedies are hard, damage is easy
XCII.
Aetheriis postquàm deiecit sedibus Aten
Iuppiter,[1] heu vexat quàm mala noxa viros.
Evolat haec pedibus celer & pernicibus alis,
Intactumque nihil casibus esse sinit.
Ergo Litae proles Iovis hanc comitantur euntem,[2]
Sarturae quicquid fecerit illa mali.
Sed quia segnipedes, strabae[3], lassaeque senectâ,
Nil nisi pòst longo tempore restituunt.
Once Jupiter had cast Ate down from the heavenly abode, what an evil bane thereafter assailed poor man! Ate flies out fleet of foot with fast-beating wing and leaves nothing untouched by mishap. So Jove’s daughters, the Litae, accompany her as she goes, to mend whatever ill she has brought about. But they are slow-footed, poor of sight and weary with age, and so they restore nothing until later, after long passage of time.

Maulx viennent promptement,
et biens a difficulté.
XCII.
Attey de Juppiter chassée
Pour nuyre, vola sur la terre.
Et n’y fait pas une passée,
Sans rendre feu, fain, peste, ou guerre.
Lites apres vont, non grand erre,
Car vieilles sont, & mal trotans:
Dont l’on ne peult leur bien acquerre,
Fors apres longue espace, & temps.
1. ‘Jupiter had cast Ate down’. See Homer, Iliad 19. 125ff.
2. ‘the Litae accompany her’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.
3. Textual variant: luscae.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: REMEDIA IN ARDUO, MALA in prono esse. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum liber (28th February, 1531), Augsburg: REMEDIA IN ARDUO MALA. in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum liber (6th April, 1531), Augsburg: REMEDIA IN ARDUO MALA in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum liber (1534), Augsburg: REMEDIA IN ARDUO MALA in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1534), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Les Emblemes (1539), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Maulx viennent promptement. Et biens a difficulte. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Ungluck kumbt schnell, beßerung langsam. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que presto viene el mal y el remedio tarde. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Les remedes sont difficiles, & les maulx tresfaciles, & prompts. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Remedia in arduo, mala in prono esse. Hülff ligt hoch, verderben nach. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: Che i rimedi stanno in luogo erto & faticoso, & i mali in terren facile & piano. | Open in other pane
- Livret des emblemes (1536), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Maulx viennent promptement. Et biens a difficulte. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Les remedes sont difficiles, & les maulx tresfaciles, & prompts. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Remedes sont difficiles à rencontrer: mais les maux ne se presentent que trop. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Maux viennent promptement, & biens à difficulté. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342)] Search | Browse Iconclass
- harpy (fabulous bird); 'Arpie' (Ripa) [25FF3(HARPY)] Search | Browse Iconclass
- shrubs [25G31] Search | Browse Iconclass
- boulder, stone [25H1124] Search | Browse Iconclass
- gulf, bay [25H2323] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- looking over the shoulder [31A247] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- walking - AA - female human figure [31AA2711] Search | Browse Iconclass
- falling through the air - AA - female human figure [31AA2764] Search | Browse Iconclass
- monsters ~ birds - AA - female (+ legs, wings, etc.) [31AA453(+3)] Search | Browse Iconclass
- old woman (+ three persons) [31D17(+73)] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ women's clothes) [41D211(+82)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ women's clothes) [41D221(+82)] Search | Browse Iconclass
- walking-stick, staff [41D263] Search | Browse Iconclass
- other lesser deities of Heaven ~ destiny, fate, adversity: Litae [92G7(LITAE)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

REMEDIA IN ARDUO MALA
in prono esse.
Remedies are hard, damage is easy

Aetheriis postquam deiecit sedibus Aten,
Iupiter[1] heu vexat quàm mala noxa viros.
Evolat haec pedibus celer & pernicibus alis,
Intactumque nihil casibus esse sinit.
Ergo litae proles Iovis hanc comitantur euntem,[2]
Sarcturae quicquid fecerit illa mali.
Sed quia segnipedes strabae[3] lassaeque senecta,
Nihil nisi post longo tempore restituunt.[4]
Once Jupiter had cast Ate down from the heavenly abode, what an evil bane thereafter assailed poor man! Ate flies out fleet of foot with fast-beating wing and leaves nothing untouched by mishap. So Jove’s daughters, the Litae, accompany her as she goes, to mend whatever ill she has brought about. But they are slow-footed, poor of sight and weary with age, and so they restore nothing until later, after long passage of time.
1. ‘Jupiter had cast Ate down’. See Homer, Iliad 19. 125ff.
2. ‘the Litae accompany her’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.
3. Textual variant: luscae.
4. The woodcut is puzzling. Possibly the monster is supposed to represent Ate; in later editions she appears as a harpy-like figure. The Litae feature, in later editions, as old women. The old man presumably represents the suffering of mankind.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: REMEDIA IN ARDUO, MALA in prono esse. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum liber (28th February, 1531), Augsburg: REMEDIA IN ARDUO MALA. in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum liber (1534), Augsburg: REMEDIA IN ARDUO MALA in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1534), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Les Emblemes (1539), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Maulx viennent promptement. Et biens a difficulte. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Maulx viennent promptement, et biens a difficulté. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Ungluck kumbt schnell, beßerung langsam. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que presto viene el mal y el remedio tarde. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Les remedes sont difficiles, & les maulx tresfaciles, & prompts. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Remedia in arduo, mala in prono esse. Hülff ligt hoch, verderben nach. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Remedia in arduo, mala in prono esse. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: Che i rimedi stanno in luogo erto & faticoso, & i mali in terren facile & piano. | Open in other pane
- Livret des emblemes (1536), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Maulx viennent promptement. Et biens a difficulte. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Les remedes sont difficiles, & les maulx tresfaciles, & prompts. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Remedia in arduo, mala in prono esse. Remedes sont difficiles à rencontrer: mais les maux ne se presentent que trop. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Maux viennent promptement, & biens à difficulté. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342)] Search | Browse Iconclass
- dragon (large fabulous serpent, sometimes with wings and legs) [25FF422] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- beard [31A534] Search | Browse Iconclass
- monsters ~ birds - AA - female (+ legs, wings, etc.) [31AA453(+3)] Search | Browse Iconclass
- old man [31D16] Search | Browse Iconclass
- dress, gown [41D211] Search | Browse Iconclass
- head-gear [41D221] Search | Browse Iconclass
- walking-stick, staff [41D263] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- walking - AA - female human figure [31AA2711] Search | Browse Iconclass
- Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass
- other lesser deities of Heaven ~ destiny, fate, adversity: Litae [92G7(LITAE)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.