Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N4r p199]

El Moral.

SEMIOTTAVA.

Nunca el moral prudente reverdeçe
Hasta que todo el frio sea pasado,[1]
Y tiene nombre que no le mereçe  [M]
Pues neçio (con ser sabio) fuè llamado.[2]

[Marginalia - link to text]Μῶρος.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History, 16.25.102: ‘the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees’.

2.  Reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 1.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6r p203]

L’amandier.

XLIII.

Pourquoy, hastive, as-tu avant feuilles des fleurs?
Je hay ceux qui trop tost, & hors temps sont ja meurs.[1]

Commentaires.

L’amandier jecte ses fleurs avant ses feuilles: mais
aussi s’il survient du froid, ou quelque autre intempe-
rie de l’air, les fleurs tumbent, & par consequent l’e-
sperance du fruict est estaincte. Il est le type & le
symbole des esprits trop tost meurs: lesquels, à la ve-
rité, promettent bien beaucoup d’eux, estans doués
d’une tant heureuse memoire, & d’une dexterité
d’esprit du tout admirable. Mais quand ils sont par-
venus à aage viril, alors ou ils viennent hors du sens,
ou du moins ils sont entierement desnués de ces beaux
dons qu’ils avoyent en jeunesse.

Notes:

1.  See Quintilian (Fabius Quintilianus), Institutio oratoria, 1.3.3: “the precocious type of intellect never easily comes to fruition”.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top