Section: ARBORES (Trees). View all emblems in this section.

Populus alba.
The white poplar
Herculeos crines bicolor quòd populus ornet,[1]
Temporis alternat noxque, diesque vices.[2]
The two-coloured poplar wreathes the locks of Hercules - and so its dark and light show time’s alternating changes.
1. The white poplar was dedicated to Hercules. According to Pausanias, Periegesis, 5.14.2, Hercules introduced it to Greece. According to another story, Hercules on his way back from the Underworld garlanded his head with stems from a white poplar growing beside the Acheron, a memorial of the nymph Leuke (White) carried off by Pluto.
2. noxque diesque, ‘its dark and light’ (lit. night and day), a reference to the dark green surface and white underside of the white poplar leaf. According to Pliny, Natural History, 16.36.87, the leaves of the white poplar turn over at the summer solstice. Hercules was equated with the sun: Macrobius, Saturnalia, 1.20.6 and 10.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: POPULUS ALBA. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Populus alba. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Populus alba. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: El Alamo blanco. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Populus alba. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Populus alba. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Le Peuplier. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Populus alba. Bellenbaum. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Populus alba. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Le Peuplier. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Populus alba. Le Peuplier. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Le peuplier blanc. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- trees (with NAME) (+ plants used symbolically) [25G3(WHITE-POPLAR)(+1)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(BROWN)] Search | Browse Iconclass
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(WHITE)] Search | Browse Iconclass
- day and night [23R] Search | Browse Iconclass
- 'Giorno naturale', 'Carro del giorno naturale' (Ripa) [23R10] Search | Browse Iconclass
- wreath, garland ~ festive activities [43A(+12)] Search | Browse Iconclass
- (story of) Hercules (Heracles) [94L] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Le meurier.
XLIIII.
Jamais durant le froid le meurier ne bourgeonne:[1]
Sage il est, quoy qu’à tort nom
de fol on luy donne.[2]

Commentaires.
On baille diverses etymologies au meurier. Les
uns le derivent d’un mot Latin, qui signifie retarde-
ment: les autres d’un mot Grec qui signifie noir: &
autres encor d’un autre mot Grec, qui
signifie fol: &
ce par antiphrase: car c’est le plus sage de tous les ar-
bres. Pline & autres en parlent en ceste façon: Le
meurier verdoye le dernier de tous les arbres de la
ville: car il attend que tout le froid soit passé: & pour-
ce est-il appellé le plus sage de tous les arbres. Mais
quand il commence à pousser, il acheve tout en une
nuict, & se fait mesme ouïr. On l’employe pour sym-
bole de la prudence: car il attend l’occasion du temps
& de la saison, de peur que l’injure de l’air ne l’en-
dommage. Ainsi l’homme prudent dilaye tout expres
ses affaires d’importance, & tous ses conseils, ne les
voulant point executer avant le temps, ains attendant
une occasionmeure , ou il les puisse exploiter sans
dommage & sans danger.
1. See Pliny, Natural History, 16.25.102: “the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees”.
2. Reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 1.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: MORUS. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Morus. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Morus. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: El Moral. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Morus. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Morus. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Morus. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Le Morier. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Morus. Maulberbaum. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Morus. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: MANDORLO. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Le Morier. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Morus. Le Meurier. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
- trees: mulberry-tree (+ plants used symbolically) [25G3(MULBERRY-TREE)(+1)] Search | Browse Iconclass
- Precaution (+ emblematical representation of concept) [52A24(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.