
Antiquissima quaeque com-
mentitia.
The oldest things are all invented
VII.
Pellenaee senex, cui forma est histrica, Proteu,
[1]
Qui modň membra viri fers, modň membra feri.
Dic agč quae species ratio te vertit in omnes,
Nulla sit ut vario certa figura tibi?
Signa vetustatis, primaevi & praefero secli:
[2]
De quo quisque suo somniat arbitrio.
Proteus, old man of Pallene, whose outward appearance changes like an actor’s, assuming sometimes the body of a man, sometimes that of a beast, come, tell me, what is your reason for turning into all kinds of shapes, so that you have no permanent form as you constantly alter? I offer symbols of antiquity and the very first times, concerning which everyone dreams up what he will.
1. Proteus was ‘the Old Man of the Sea’, who evaded capture by constantly changing his shape. See e.g. Homer, Odyssey, 4.400ff.; Vergil, Georgics, 4. 405-10, 440-2; Erasmus, Adagia, 1174 (Proteo mutabilior). Vergil (Georgics, 4.391) describes him living near the headland of Pallene (on the Macedonian coast). The idea of Proteus as a gifted actor or mime-artist is taken from Lucian, Saltatio, 19.
2. signa vetustatis primaevi et...secli, ‘symbols of antiquity and the very first times’. Pallene (see n.1.) suggested a connection with the Greek word παλαιός ‘ancient’, as the name Proteus was supposedly connected with πρώτιστος, ‘the very first’.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: ANTIQUISSIMA QUAEQUE commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Les devis de l’ancien temps. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Was gar alt, ist gemeinklich erdichtet. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que qualquiera invençion es muy antigua. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Antiquissima quaeque commentitia. Das aller eltst ist gemeiniglich erticht. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Antiquissima quaeque commenticia. Les chose du passé, controuvees, ou forgees à plaisir. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: La plus part de ce que l'on dit de l'antiquité est controuvé. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- historical epochs [23T0] Search | Browse Iconclass
- symbolic representations, allegories and emblems ~ poetry; 'Poesia' (Ripa) [48C901] Search | Browse Iconclass
- history and archaeology (+ invention ~ scientific research) [49K1(+55)] Search | Browse Iconclass
- Change (+ emblematical representation of concept) [51K1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Invention, Inventiveness; 'Inventione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52A42(+4)] Search | Browse Iconclass
- Fantasy, Caprice; 'Capriccio' (Ripa) [52A44] Search | Browse Iconclass
- Proteus [92H4] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA LIII.
Antiquissima quaeque commentitia.
The oldest things are all invented
APOLOGESIS.
An argument in support of this view.
Pallenaee Senex, cui forma est histrica proteu,[1]
Qui modň membra viri fers, modň membra feri [=ferae]
.
Dic age quae species ratio te vertit in omnes
Nulla sit ut vario certa figura tibi?
Signa vetustatis, primaevi & praefero secli:[2]
De quo quisque suo somniat arbitrio.
Proteus, old man of Pallene, whose outward appearance changes like an actor’s, assuming sometimes the body of a man, sometimes that of a beast, come, tell me, what is your reason for turning into all kinds of shapes, so that you have no permanent form as you constantly alter? I offer symbols of antiquity and the very first times, concerning which everyone dreams up what he will.
Das LIII.
Das aller eltst ist gemeiniglich erticht.
O alter Proteuw von Pallen
Der du verkehrst deinr gstalt ansehn
Jtzt hastu eins Manns gestalt
Dann in eins Thiers verwandelt bald.
Lieber sag auß was ursach doch
Dich in so vil form verkärst noch?
Das du dich bey keinr bstendig findst
Sonder von einr zur andern windst?
Ich bilde für die gar alt zeit
Und die vil alte jar bedeut
Von denen jeder nach seim won
Mag im fürbildn und reden davon.
1. Proteus was ‘the Old Man of the Sea’, who evaded capture by constantly changing his shape. See e.g. Homer, Odyssey, 4.400ff.; Vergil, Georgics, 4. 405-10, 440-2; Erasmus, Adagia, 1174 (Proteo mutabilior). Vergil (Georgics, 4.391) describes him living near the headland of Pallene (on the Macedonian coast). The idea of Proteus as a gifted actor or mime-artist is taken from Lucian, Saltatio, 19.
2. signa vetustatis primaevi et...secli, ‘symbols of antiquity and the very first times’. Pallene (see n.1.) suggested a connection with the Greek word παλαιός ‘ancient’, as the name Proteus was supposedly connected with πρώτιστος, ‘the very first’.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: ANTIQUISSIMA QUAEQUE commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Les devis de l’ancien temps. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Was gar alt, ist gemeinklich erdichtet. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que qualquiera invençion es muy antigua. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Antiquissima quaeque commenticia. Les chose du passé, controuvees, ou forgees à plaisir. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: La plus part de ce que l'on dit de l'antiquité est controuvé. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- historical epochs [23T0] Search | Browse Iconclass
- symbolic representations, allegories and emblems ~ poetry; 'Poesia' (Ripa) [48C901] Search | Browse Iconclass
- history and archaeology (+ invention ~ scientific research) [49K1(+55)] Search | Browse Iconclass
- Change (+ emblematical representation of concept) [51K1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Invention, Inventiveness; 'Inventione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52A42(+4)] Search | Browse Iconclass
- Fantasy, Caprice; 'Capriccio' (Ripa) [52A44] Search | Browse Iconclass
- Proteus [92H4] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.