Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p188]

BOSSO.

Box-tree.


S’adopra il Bosso a far varii strumenti,
Onde si forma poi suon grato e caro;
Et i suoi rami a le felice genti
Ornano spesso alto edificio e raro.
Ma perche anchora è pallido, assomiglia
A chi del’amor suo tormento piglia.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N4v p200]

Le bouis.

XXXIX.

Tousjours verd est le bouis, & crespu par la cime,
La flute qu’on en fait rend son harmonieux:[1]
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N5r p201] Aux delices propre est de ceux qu’amour anime
Il paslit, aussi font tous povres amoureux.[2]

Commentaires.

Le bouis est le symbole d’amour, pource qu’il est
verd mais d’une verdeur pasle. Aussi les amoureux
esperent tousjours, mais ceste esperance n’est jamais
separee de doute & crainte. Le bouis est fort propre
à faire des flutes de toutes façons, l’harmonie des-
quelles fait quelquefois passer la fantasie aux amou-
reux.

Notes:

1.  For pipes of boxwood, see e.g. Ovid, Metamorphoses, 4.30.

2.  The lover should affect pallor and emaciation, as these will soften the lady’s heart; see Ovid, Ars Amatoria, 1.729ff.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions