
La plus part de ce que l’on dit de
l’antiquité est controuvé.
VII.
O Protee vieillard,[1] qui comme un charlatant
Changes à coup de forme, or’ homme, or’ beste estant,
Dy moy
d’où te provient ceste grande inconstance,
Si que jamais tu n’es en estat
d’asseurance?
Je represente ainsi l’antiquité qu’on prise,
De laquelle chacun fait comptes à sa guise.
Commentaires.
Protee, selon quelques uns, estoit de Pallene: Les
autres tiennent qu’il estoit
Egyptien. Cest embleme
reprend l’impudence & inconstance de plusieurs,
lesquels, ou pour avoir beaucoup d’annees sur la te-
Link to an image of this page [L7v p174]
ste, ou pour avoir beaucoup voyagé, ou bien, pour a-
voir leu plusieurs anciens historiographes, se
laschent
toute bride à controuver des fables & mensonges.
1. Proteus was ‘the Old Man of the Sea’, who evaded capture by constantly changing his shape. See e.g. Homer, Odyssey, 4.400ff.; Vergil, Georgics, 4. 405-10, 440-2; Erasmus, Adagia, 1174 (Proteo mutabilior). Vergil (Georgics, 4.391) describes him living near the headland of Pallene (on the Macedonian coast). The idea of Proteus as a gifted actor or mime-artist is taken from Lucian, Saltatio, 19.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: ANTIQUISSIMA QUAEQUE commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Les devis de l’ancien temps. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Antiquissima quaeque commentitia. Was gar alt, ist gemeinklich erdichtet. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que qualquiera invençion es muy antigua. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Antiquissima quaeque commentitia. Das aller eltst ist gemeiniglich erticht. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Antiquissima quaeque commentitia. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Les Antiquitez sont controuvées. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Antiquissima quaeque commenticia. Les chose du passé, controuvees, ou forgees à plaisir. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- historical epochs [23T0] Search | Browse Iconclass
- monsters ~ swimming mammals (+ tail) [31A4527(+23)] Search | Browse Iconclass
- Change (+ emblematical representation of concept) [51K1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Invention, Inventiveness; 'Inventione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52A42(+4)] Search | Browse Iconclass
- Fantasy, Caprice; 'Capriccio' (Ripa) [52A44] Search | Browse Iconclass
- Proteus [92H4] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.