
CONSILIO ET VIRTUTE CHI-
meram superari id est fortiores
& deceptores.
Wisdom and courage defeat Chimaera (i.e. the powerful and deceivers).
Bellerophon ut fortis eques superare chimeram, [M]
Et licii potuit sternere monstra soli.[1]
Sic tu pegasei vectus petis aethera pennis,
Consilioque animi[2] monstra superba domas.
Bellerophon, that bold horseman, was able to overcome the Chimaera and lay low the monsters of the Lycian land. You likewise, borne on wings of Pegasus, seek the high heavens and, by the counsel of reason, tame proud monsters.
[Marginalia - link to text]Vide Fulgentium in Mithalogiis lib. 3. in principio.
1. The King of Lycia imposed on Bellerophon, among other tasks, that of killing the Chimaera, a fire-breathing monster with a lion’s head, serpent’s tail and goat’s body. He achieved this last with the aid of the winged horse Pegasus, which Athena, goddess of wisdom, helped him to catch.
2. ‘by the counsel of reason’. The name Bellerophon was interpreted by some as ‘bringer of counsel’. The Chimaera symbolised various uncontrolled passions.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: CONSILIO, ET CHIMAEram superari. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Consilio & virtute Chimaeram superari, hoc est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Emblematum liber (6th April, 1531), Augsburg: CONSILIO ET VIRTUTE CHImeram superari id est fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Emblematum liber (1534), Augsburg: CONSILIO ET VIRTUTE CHImaeram superari id est fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1534), Paris: Consilio & virtute Chimeram superari, id est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Les Emblemes (1539), Paris: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est fortiores & deceptores. La Chimere, qui est a dire les fors, & trompeurs, sont surmontez par vertus & conseil. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est fortiores & deceptores. La Chimere, qui est a dire les fors, & trompeurs, sont surmontez par vertus & conseil. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est fortiores & deceptores. Mit tugent und rat uberwindt man das wunder thier Chimaera, das ist die sterckern und betrieger. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que con consejo se vencen los mas fuertes y engańadores. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Consilio, & virtute Chimaeran superari, id est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Consilio, & virtute Chimaeran superari, id est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Par conseil, & vertu, les plus fors trompeurs estre surmontez. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Consilio & virtute Chymeram superari, id est fortiores & deceptores. Man muß die starcken und listigen mit Raht und Tugend uberwinden. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Consilio & virtute Chimaeram superari, hoc est, fortiores & deceptores. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: I forti & gli insidiatori vincersi col consiglio e con la vertł. | Open in other pane
- Livret des emblemes (1536), Paris: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est,fortiores & deceptores. La Chimere, qui est a dire les fors, & trompeurs sont surmontez par vertus & conseil. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Par conseil, et vertu, les plusfors trompeurs estre surmontez. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Consilio & virtute Chimaeram superari, id est, fortiores & deceptores. Que par bon advis & vertu, sont vaincus les plus forts & plus grands trompeurs. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: La Chimere (c'est ą dire les puissans & les deceveurs) se surmonte par conseil & par Vertu. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- mis-shapen animals; monsters [25F9] Search | Browse Iconclass
- chimera (lion/goat/snake); 'Chimera' (Ripa) (+ fighting animals; aggressive relations) [25FF232(+751)] Search | Browse Iconclass
- fabulous animals ~ hoofed animals (with NAME) [25FF24(WINGED HORSE)] Search | Browse Iconclass
- Counsel; 'Consiglio' (Ripa) [52E3] Search | Browse Iconclass
- Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generositą dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtł del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A7(+4)] Search | Browse Iconclass
- Virtuousness; 'Amor di Virtł', 'Attione virtuosa', 'Guida sicura de' veri honori', 'Virtł', 'Virtł insuperabile' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A6(+4)] Search | Browse Iconclass
- Cheat, Deceit; 'Fraude', 'Inganno' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA621(+4)] Search | Browse Iconclass
- historical person (with NAME) [61B2(FULGENTIUS, FABIUS PLANCIADES)] Search | Browse Iconclass
- Pegasus, the winged horse [93D1] Search | Browse Iconclass
- Bellerophon, flying on Pegasus' back, kills the Chimera, a fire-breathing monster, with arrows or a spear [94S32] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.