Section: FORTUNE. View all emblems in this section.

Mal acquis, mal se pert.[1]
Par trop manger un Milan mal estoit,[2]
Et se plaignoit que les boyaux jectoit.
Ce ne sont pas (dit sa mere) les tiens.
Tu vis de rapt, rien que d’autruy ne tiens.
Ung rapineur quand il despend, il ne despend
rien du sien propre, mais de l’autruy mal ac-
quis: dont il ne luy doibt estre grief: & de la
vient que les tyrans sont si prodigues, des
biens extortionnez.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: MALE PARTA MALE DILAbuntur. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Malè parta malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Male parta male dilabuntur. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que mal se logra lo mal ganado. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Malè parta, malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Malè parta, malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Male parta male dilabuntur. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Malè parta malè dilabuntur. Ubel gewunnen ubel verthan. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Malè parta malè dilabuntur. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: Che le cose male acquistate mal se ne vanno. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Mal acquis, mal se perd. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Malè parta, malè dilabuntur. Les biens mal acquis se perdent aussi mal. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Le mal acquis, mal se dissippe. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidit৬ 'Voracitৠ(Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- animal 'educating the young', playing with young [25F(+422)] Search | Browse Iconclass
- predatory birds: kite (+ entrails, internal organs of an animal) [25F33(KITE)(+323)] Search | Browse Iconclass
- predatory birds: kite (+ animal(s) being sick; having a disease) [25F33(KITE)(+61)] Search | Browse Iconclass
- vomiting (+ variant) [31A63(+0)] Search | Browse Iconclass
- theft [44G544] Search | Browse Iconclass
- Bad, Evil, Wrong (+ emblematical representation of concept) [52B5112(+4):55A1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalità§ (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

MALE PARTA MALE DILA-
buntur.[1]
Ill gotten, ill spent
Emblema 127
Miluus edax,[2] nimiae quem nausea torserat escae,
Hei mihi mater, ait, viscera ab ore fluunt.
Illa autem, quid fles? cur haec tua viscera credas,
Qui rapto vivens sola aliena vomis?
A voracious kite, which had eaten too much, was racked with vomiting. ‘O dear, mother’, it said, ‘entrails are pouring out of my mouth.’ She however replied: ‘What are you crying about? Why do you think these are your entrails? You live by plunder and vomit only what belongs to others.’
Related Emblems

- Emblemata (1621), Padua: Malè parta malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Male parta male dilabuntur. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Que mal se logra lo mal ganado. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Malè parta, malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Malè parta, malè dilabuntur. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Male parta male dilabuntur. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Mal acquis, mal se pert. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Malè parta malè dilabuntur. Ubel gewunnen ubel verthan. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Malè parta malè dilabuntur. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: Che le cose male acquistate mal se ne vanno. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Mal acquis, mal se perd. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Malè parta, malè dilabuntur. Les biens mal acquis se perdent aussi mal. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Le mal acquis, mal se dissippe. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- predatory birds: kite (+ entrails, internal organs of an animal) [25F33(KITE)(+323)] Search | Browse Iconclass
- predatory birds: kite (+ animal(s) being sick; having a disease) [25F33(KITE)(+61)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- rocks [25H112] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- vomiting (+ variant) [31A63(+0)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- animal 'educating the young', playing with young [25F(+422)] Search | Browse Iconclass
- theft [44G544] Search | Browse Iconclass
- Bad, Evil, Wrong (+ emblematical representation of concept) [52B5112(+4):55A1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.