Single Emblem View

Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[R4v p264]

Le Buyx.[1]

Buyx tousjours verd, crespe aufaist de ses fustes,
Est bois, duquel on faict sonnantes flustes.[2]
Propre aulx amours: mais de palle couleur:
Palles amans sont, par doulce douleur.[3]

Le Buyx garde sa vive verdure, & ha bois de jaune pal
leur, duquel on faict flustes harmonieuses, (mesme-
ment chez Rafi Lyonnois, excellent ouvrier) pour son
ner amoureuses chansons, & aubades. Ainsi les amou
reux sont en leur vive chaleur, quelque froit qu’il face
hont palle jaunisse de fievre transie, & en parolle,
sont doulx & plaisans.

Notes:

1. áThe woodcut here is a fairly close, laterally inverted, copy of that used in the 1549 French edition.

2. áFor pipes of boxwood, see e.g. Ovid, Metamorphoses, 4.30.

3. áThe lover should affect pallor and emaciation, as these will soften the lady’s heart; see Ovid, Ars Amatoria, 1.729ff.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • lovers; courting, flirting [33C2] Search | Browse Iconclass
  • panpipes [48C7353] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Section: ARBORES (Trees). View all emblems in this section.

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[O7v p222]

Buxus.

The box-tree

Perpetu˛ viridis, crispoque cacumine buxus,
Unde est disparibus fistula fasta [=facta] modis,[1]
Delitiis apta est teneris, & amantibus arbor.
Pallor inest illi, pallet & omnis amans.[2]

The box-tree is evergreen, with crinkly shoots. From it was made the pipe with its variously pitched notes. It is a tree appropriate to tender delights and to lovers. Box-wood is pale and so is every lover.

Notes:

1. áFor pipes of boxwood, see e.g. Ovid, Metamorphoses, 4.30.

2. ápallet et omnis amans, ‘pale...is every lover’. The lover should affect pallor and emaciation, as these will soften the lady’s heart; see Ovid, Ars Amatoria, 1.729ff.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • lovers; courting, flirting [33C2] Search | Browse Iconclass
  • panpipes [48C7353] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions