
Senex puellam amans.
An old man in love with a girl
XV.
Dum Sophocles, quamvis affecta aetate, puellam
A quaestu Archippen ad sua vota trahit,
Allicit & pretio, tulit aegrč insana iuventus
Ob zelum, & tali carmine utrunque notat.
Noctua ut in tumulis, super utque cadavera bubo,
Talis apud Sophoclem nostra puella sedet.[1]
When Sophocles, in spite of his advanced years, induced the courtesan [Aganippe] to fulfil his desires, winning her over by the reward he offered, Archippus [her lover, the comic poet] was filled with indignation. Mad with jealousy, he lampooned both of them with this verse: As a night owl perches on a tomb, as an eagle owl on corpses, so my girl sits with Sophocles.
1. A story taken from Athenaeus, Deipnosophistae, 13.592b. Sophocles is the great tragic poet, of whom several such tales were told. He made Aganippe the beneficiary under his will. But Alciato (and so his translators) confuse Aganippe (the courtesan) with Archippus (the comic poet).
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: SENEX PUELLAM AMANS. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Senex puellam amans. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1546), Venice: Senex puellam amans. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: El viejo enamorado de la muger moƧa. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Senex puellam amans. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Senex puellam amans. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Le Vieillard Amoureux. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Senex puellam amans. Ein alter der ein jungs Meidlin bult. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Senex puellam amans. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: Nel vecchio innamorato. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: Le Vieillard Amoureux. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Senex puellam amans. Du vieillard amoureux d'une jeune fille. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: Un viellard aimant une jeune pucelle. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- owls [25F34] Search | Browse Iconclass
- the corpse [3.10E+04] Search | Browse Iconclass
- young versus old age; young and old [31D5] Search | Browse Iconclass
- whore, prostitute [33C52] Search | Browse Iconclass
- married couple of unequal age (+ variant) [42D311(+0)] Search | Browse Iconclass
- grave, tomb [42E31] Search | Browse Iconclass
- money [46B31] Search | Browse Iconclass
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Jealousy; 'Gelosia', 'Rammarico del ben'altrui' (Ripa) [57AA76] Search | Browse Iconclass
- male persons from classical history (with NAME) love-affairs of person from classical history [98B(SOPHOCLES)2] Search | Browse Iconclass
- female persons from classical history (with NAME) love-affairs of person from classical history [98C(ARCHIPPE)2] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.