Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[N8r f91r]

EMBLEMA CXLII.

Ira.

Rage.

Alcaeam veteres caudam dixere Leonis,
Qua stimulante iras concipit ille graves.
Lutea cum surgit bilis, crudescit & atro
Felle dolor, furias excitat indomitas.[1]

The ancients called the lion’s tail alcaea, for under its stimulus he takes on dreadful fury. When the yellow bile rises and his temper grows savage with the black gall, the tail incites his indomitable rage.

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[N8v f91v]

Das CXLII.

Zorn.

Die alten haben sLŲwen Schwantz
Alceam reitz sterck gnennet gantz
Mit welchem so er sich selbs schlecht
Zu grossem zorn er wirt bewegt
Wann die grŁn gel Gall auffsteign thut
Erneuwerts den schmertzen mit unmuth
Erwegt gantz unberd und ungstumb
Die wŁtend unsinnigkeit thumb.

Notes:

1.The Greek word ἀλκαία was supposedly derived from ἀλκή ‘strength’ (see emblem 4, n.3, [A67a004]). The Etymologicum Magnum, an ancient Greek lexicon, defines ἀλκαία as ‘properly the tail of the lion, because it urges him on to strength (ἀλκή)’. Pliny, Natural History, 8.16.49, describes how the lion’s tail lashes with increasing fury and spurs him on. See also Aelian, De natura animalium, 5.39.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    • beasts of prey, predatory animals: lion (+ silent means of communication of animal(s): wagging of tail etc.) [25F23(LION)(+491)] Search | Browse Iconclass
    • beasts of prey, predatory animals: lion (+ fighting animals; aggressive relations) [25F23(LION)(+51)] Search | Browse Iconclass
    • Rage, Anger (+ emblematical representation of concept) [56E2(+4)] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this pageLink to an image of this page †[P2r p227]

    La cholere.

    LXX.

    Les anciens ont nommť la queuŽ du lion
    Alce, avec laquelle il se bat & flagelle:
    Et ainsi flagellť, il entre en fureur telle,
    Qu’il se monstre indomptable, & sans compassion.

    Commentaires.

    Pline dit, que la queuŽ du lion, que les Grecs nom-
    ment alce, est un vray indice de sa cholere: comme les
    oreilles sont de celle du cheval. Quand il ne remue
    point sa queuŽ (ce qui ne se void guieres souvent) il
    est beaucoup plus paisible & clement. Quand il com-
    mence ŗ se cholerer, il bat premierement sa queuŽ,
    avec sadite queuŽ: puis en se battant le dos, il devient
    beaucoup plus furieux. La cholere est une vraye ra-
    ge & forcenerie, quoy que de peu de duree. Nous de-
    vons donc refrener l’impetuositť d’icelle, evitans tou-
    tes les occasions qui nous y peuvent faire entrer. Car
    c’est une passion qui transporte tellement l’homme
    Link to an image of this pageLink to an image of this page †[P2v p228] hors de soy, qu’elle le transforme en beste brute.
    Quand nous l’aurons peu surmonter, nous nous pour-
    rons vanter d’avoir vaincu un tresgrand & tres-
    pernicieux ennemi.



    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      • beasts of prey, predatory animals: lion (+ silent means of communication of animal(s): wagging of tail etc.) [25F23(LION)(+491)] Search | Browse Iconclass
      • Rage, Anger (+ emblematical representation of concept) [56E2(+4)] Search | Browse Iconclass

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top