Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G3v p102]

Mignardise.

PROBLEME.

Pourquoy dict on que l’Hermine, ou Musaigne
De mignardise, & delice est enseigne?[1]
Est ce pourtant quelle est chaulde en nature,
Et de sa peau donne aulx Dames vesture?
Rat Sarmatic, est Zebelin nommé[2]
Musc Arabic,[3] est parfum renommé.

Par la Musaigne, ou Hermine, & la Martre Sebeline,
& le Musc Arabic, de Civette qui sont bestes chaul
des & odorantes tant vives en chair, que mortes en
peau, est denotée la delicieuse mignardise, des dames
en vestemens, & senteurs.

Notes:

1.  The white mouse was a proverbial example of the effeminate and the promiscuous. See the Suda s.v. mus, and Apostolius, Proverbs, 11,87, who also reports its sexual proclivities.

2.  ‘civet cat’, one source of musk, an ingredient in many perfumes. Sarmatia was the region north of the Black Sea.

3.  The words ‘mouse’ and ‘musk’ (late Latin muscus) are connected, from the mouse-shaped sac of the male animals which produce musk. Some plants have a musky smell. Muscus also means ‘moss’ - Arabia was famous for plants which produced aromatic gums (e.g. incense and nard).



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3r p229]

    Lasciveté.

    LXXII.

    Je ne voy point pourquoy la marthe subeline[1]
    De mignarde mollesse aux humains soit le signe.
    Est-ce pource qu’elle est de soy voluptueuse?
    Ou pource qu’elle rend la femme plus pompeuse?
    Le Sarmatique rat civette on veut nommer,[2]
    Mais le musc Arabic se fait fort renommer.[3]

    Commentaires.

    Tout parfum sent la luxure, & est de mauvais
    presage, principalement à l’endroict des femmes. Cel-
    le là est de bonne odeur, qui n’en a point du tout.
    Le musc, & semblables parfums font voir que ceux
    qui en usent ont le coeur mol, & addonné à luxure.
    Ce qui s’appelle rat Sarmatic, les autres l’appellent
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230] chat. Or & le chat & le rat sont animaux fort lu-
    xurieux.

    Notes:

    1.  zibeline, ‘civet cat’, one source of musk, an ingredient in many perfumes.

    2.  Sarmatia was the region north of the Black Sea.

    3.  The words ‘mouse’ and ‘musk’ are connected, from the mouse-shaped sac of the male animals which produce musk. Some plants have a musky smell. Arabia was famous for plants which produced aromatic gums (e.g. incense and nard).



    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top