
Ocni effigies, de his qui meretricibus donant,
quod in bonos usus verti debeat.[1]
A representation of Ocnus. On those who give to whores what should be turned to good
Impiger haud cessat funem contexere sparto,
Humidaque artifici iungere fila manu:
Sed quantùm multis vix torquet strenuus horis,
Protinus ignavi ventris asella vorat.
Foemina iners animal, facili congesta marito
Lucra rapit, mundum prodigit inque suum.
Ocnus never stops busily plaiting rope from broom, joining the damp fibres with skilful hand. But what he manages to spin with great effort in many hours the she-ass, a beast with greedy guts, continuously consumes. - Woman, an idle creature, grabs the accumulated savings from her complaisant husband and squanders it on her own adornment.

Leffigie de Ocnus, contre ceulx qui
donnent aux garses ce quon
doibt convertir a bon
usaige.
Ung homme avec des joncs despaigne
Faisoit cordes incessamment:
Mais pour quelque peine quil preigne,
Il nen a rien finablement:
Car son anesse hastivement
Mangeoit pour foin tout son ouvrage.
Maintes femmes pareillement,
Consument tost grand labourage.
1. The painting by Polygnotus depicting this scene is described in Pausanias, Periegesis 29.2. See also Propertius, Elegies 4.3.21; Erasmus, Adagia 383, Contorquet piger funiculum. Ocnus, idleness personified, was a proverbial example of wasted effort.
Related Emblems

- Declaracion magistral sobre las Emblemas de Andres Alciato (1615), Najera: OCNI EFFIGIES, DE IIS QUI meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblemata (1621), Padua: Ocni effigies, de iis qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblematum liber (28th February, 1531), Augsburg: OCNI EFFIGIES DE HIS QUI meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblematum liber (6th April, 1531), Augsburg: OCNI EFFIGIES DE HIS QUI meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblematum liber (1534), Augsburg: OCNI EFFIGIES DE HIS QUI meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1534), Paris: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Les Emblemes (1542), Paris: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. L’effigie de Ocnus, contre ceulx qui donnent aux garses ce qu’on doibt convertir a bon usaige. | Open in other pane
- Emblematum libellus (1542), Paris: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. Das bild des Ocnus, wider die jhenen, so den huren schencken, das wol anzulegen wer. | Open in other pane
- Los Emblemas (1549), Lyon: Figura dl Ocno: de los que tienen las mugeres gastadoras. | Open in other pane
- Emblemata (1550), Lyon: Ocni effigies. De his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblemata (1551), Lyon: Ocni effigies. De his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Emblematum libri II (Stockhamer) (1556), Lyon: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Toutes les emblemes (1558), Lyon: Limage de Ocne. De ceux qui donnent aux paillar des, ce que devoit estre converty en bons usages. | Open in other pane
- Liber emblematum ... Kunstbuch (1567), Franckfurt am Main: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. Ocni Bildnuß, bedeut dise, die das ir schönen Weibern anhengen, daß sie sonst zu ehren und notturfft brauchen solten. | Open in other pane
- Emblemata (1591), Leiden: Ocni effigies, de iis qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. | Open in other pane
- Diverse imprese (1551), Lyon: La imagine di Ocno. Di coloro, che donano alle meretrice, quello che dovrebbono rivolger nelle cose utili. | Open in other pane
- Livret des emblemes (1536), Paris: Ocni effigies, de his qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. Leffigie de Ocnus contre ceulx qui donnent aux garses ce quon doibt convertir a bon usaige. | Open in other pane
- Emblemes (1549), Lyons: L'image de Ocne. De ceulx qui donnent aulx paillardes: ce que debvoit estre converty en bons usages. | Open in other pane
- Emblemata / Les emblemes (1584), Paris: Ocni effigies, de iis qui meretricibus donant, quod in bonos usus verti debeat. L'effigie d'Ocnus: de ceux qui donnent aux putains ce qui devoit estre converti en bons usages. | Open in other pane
- Les emblemes (1615), Geneva/Cologny: L'effegie d'Ocnus, contre ceux qui donnent auxgarses ce qu'on doit convertir à bon usage. | Open in other pane
Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- animals eating and drinking [25F(+45)] Search | Browse Iconclass
- two persons [31A(+72)] Search | Browse Iconclass
- arm stretched sidewards (+ holding something) [31A2513(+933)] Search | Browse Iconclass
- one leg in front of the other, walking position (+ standing) [31A26211(+51)] Search | Browse Iconclass
- drawing, pulling something [31A2747] Search | Browse Iconclass
- pushing something [31A2748] Search | Browse Iconclass
- beard [31A534] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ men's clothes) [41D211(+81)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ men's clothes) [41D221(+81)] Search | Browse Iconclass
- clothing for the upper part of the body (+ men's clothes) [41D223(+81)] Search | Browse Iconclass
- trousers, breeches (+ men's clothes) [41D231(+81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- ass, donkey (+ animals eating and drinking) [46C13142(+745)] Search | Browse Iconclass
- tools, aids, implements ~ crafts and industries: rope [47D8(ROPE)] Search | Browse Iconclass
- spinning (manufacture of yarn) (+ men (labourers)) [47H31(+21)] Search | Browse Iconclass
- (ball of) yarn (+ reeds, rushes ~ crafts, industries, agriculture) [47H352(+442)] Search | Browse Iconclass
- rope-making [47H41] Search | Browse Iconclass
- Ocnus, usually twisting a cord which is eaten by an ass as soon as it is being made [9.30E+87] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- shrubs (with NAME) [25G31(BROOM)] Search | Browse Iconclass
- whore, prostitute [33C520] Search | Browse Iconclass
- marriage, married couple, 'matrimonium' [42D3] Search | Browse Iconclass
- Industriousness, Assiduity; 'Assiduit৬ 'Industria', 'Zelo' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Sluggishness, Inertia; 'Dapocaggine', 'Pigritia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54AA11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalità§ (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C11(+4):42D36] Search | Browse Iconclass
- geographical names of countries, regions, mountains, rivers, etc. (names of cities and villages excepted) (with NAME) [61D(SPAIN)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.