Single Facsimile View | View Transcribed Page

Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[M3r f78r]

EMBLEMA CXIX.

Opulentia tyranni, paupertas sub-
iectorum.

A wealthy ruler means poor subjects

Humani quod splen est corporis, in populi re
Hoc Caesar[1] fiscum dixerat esse suum.
Splene aucto, reliqui tabescunt corporis artus,
Fisco aucto, arguitur civica pauperies.

It was a saying of Caesar that the imperial treasury has the same relation to the people as the spleen has to the human body: if the spleen is enlarged, all the other members of the body waste away. A swollen treasury is proof of poverty among the citizens.

Das CXIX.

Reich Herrn, arm Underthanen.

Das ins Menschen Leib sMiltz ist di▀
In den Regimenten ist gwi▀
Der Oberkeit Schatzkammer schwer
Wie gsprochen hat der Keyser
So sich das Miltz mehrt nemmen ab
All ander Glieder bi▀ ins Grab
So sich mehrt der Schatz in der Rennt
WŘrd der BŘrger armut erkennt.

Notes:

1. áThe Emperor Trajan (as clarified in the commentary), one of the five ‘Good Emperors’. See Aurelius Victor, Epitome de Caesaribus, 42.21; Erasmus, Apophthegmata, 8.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top