Single Facsimile View | View Transcribed Page

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D1v p50]

Finalement Justice obtient.

Du sang d’Hector l’escu d’Achilles tinct,
Quél Ulysses des Grecz à tort obtint.
Neptun plus juste en mer gecté vint prendre,
Affin qu’il peust à son seigneur le rendre.
Car porté fut au sepulchre, ou tombe eau,
Qui telle voix bondit sur le tombeau.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D2r p51]Tu has vincu (Ajax) d’armes plus digne,
Faveur ceder doibt à Justice insigne.[1]

Par la finale adventure de ceste histoire
de la faulse adjudication des armes d’A-
chilles
faicte par les Grecz, à Ulysses,
contre Ajax, qui par despit se tua: & du
bouclier perillé en mer, & abordé au se-
pulchre de Ajax, est donné à entendre,
que contre toute faveur inique des hom-
mes, en fin la Justice surmonte.

Notes:

1.  This is a version of Anthologia graeca 9.115-6. See Homer, Odyssey 11.541ff. for the contest for ownership of the divine armour of the dead Achilles (i.e. Aeacus’ descendant), who had earlier killed Hector. The Greek assembly awarded the armour to smooth Odysseus (the Ithacan) rather than to brave Ajax (son of Telamon), and, according to later tradition, Ajax became mad with fury and humiliation. Returning to sanity he committed suicide in shame. See e.g. Ovid, Metamorphoses 13.1.ff; and [FALb165]. Ajax was buried on a promontory near Rhoeteion, not far from Troy.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions