Single Facsimile View | View Transcribed Page

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H8v p128]

Amour trespuissante affection.

Apodeixe.

Regarde amour enfant, en gemme estant,
Au char tirer fors Lyons soubz mettant,
Tenant la bride en main le fouet au poin,
Comme en l’enfant est grand beauté. Soit loing
Ce mal qui fait tel brut obtemperer,
Ses mains de nous pourroit il temperer?[1]

L’homme doit fuyr amour, par l’exemple des be-
stes qui en deviennent enragées, mesme le Lyon.

Notes:

1.  This is a translation of Anthologia graeca 9.221, an epigram about a seal carved with a representation of Eros driving a chariot drawn by lions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • ornaments, jewels [41D266] Search | Browse Iconclass
  • charioteer, 'auriga' [43C21311] Search | Browse Iconclass
  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosit?ell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virt? animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A7(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • 'Forza d'amore, Forza d'amore si nell'acqua come in terra' (Ripa) [56F2515] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top