Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4v p40]

Que de la paz naze la abundancia.

Ottava rhima.

Texe guirnaldas de espigas creçidas
Y en derredor la vid rebuelta vaya.
Tal es el nido de las muy polidas
Alcyones,[1] echo desque d’l mar caya
Aquel furor que a las ondas subidas
Haze casi en las nubes hazer raya.
Y si el Rey fuere à aquestas semejante[2]
Con Ceres Baccho harà el año abundante.

Notes:

1.   ‘halcyon birds’. For these see Aelian, De natura animalium 1.36; 9.17; Pliny, Natural History. 10.47.89-91; and for the legend of their transformation, Ovid, Metamorphoses 11, 410ff, esp. 728ff. Halcyons were supposed to build a nest and launch it on the sea at a time of calm peaceful weather provided for them about the time of the winter solstice. See Erasmus, Adagia 1552, Halcedonia sunt apud forum.

2.  ‘Y si el Rey fuere à aquestas semejante’, i.e. diffusing peace, love and concord. Before their metamorphosis into seabirds, Alcyone and her husband were a deeply loving royal couple ruling a peaceful country. This love persisted after the change, symbolised by the calm weather associated with their nesting.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions