Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P8r p239]

Contre les babillards & goulus.

LXXXIII.

Qui veut peindre un criard, laid, friand & gourmand,
A voix grosse & maussade au gosier large & grand,
Au bec nasé, ou fluste en plusieurs lieux trouëe,
Qu’il peigne le butor à la voix enrouëe.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P8v p240]

Commentaires.

Le Butor, qui s’appelle onocrotale & truo, a le
nez en guise de trompette, le gosier merveilleuse-
ment evasé, & la voix tant bramarde, qu’il semble
que ce soit un asne qui raille. Ainsi quelques uns, par
leur maussade glatissment, & par leur importun babil,
meslent le ciel avec la terre, combien que leur langage ne soit
autre chose, qu’un son privé de sens & de raison. Ceux cy
sont tellement addonnés à la gouillardise, qu’ils n’ont rien
que la langue & le cul: & toutesfois le menu peuple
en fait grand cas.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    • audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
    • Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
    • Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
    • water-birds (with NAME) [25F36(PELICAN)] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top