Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K6v p156]

Rien de [=reste] vestu.[1]

Cela restoit à nos malheurs meschants,
Que les langoustz gastassent tous nos champs.[2]
Veuz les avons en armées plus grandes,
Que d’Atylas, ou de Xerxes les bandes:[3]
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K7r p157]Tout ha mangé foin, mil, bled, celle peste.
Espoir perdu, rien que souhaict ne reste.

L’une des dix playes d’Aegypte furent les
Langoustes, consumantes tout fruyct, fleur,
& semence sur terre, & telle fut en Lombar-
die
au temps que cest Embleme fut escript.
qui vola jusque en Provence, puys se gecta
en mer. Sur quoy fut cecy escript, signifiant
que à toute reste perdue, à la chance, ou au
flux ne reste sinon le souhaict, ou le desespoir.

Notes:

1.  The correct reading for the motto: ‘Rien de reste’ is attested in the 1558 edition, and from the Latin original: ‘Nihil reliqui’ (‘Nothing left’).

2.  Referring to a plague of locusts in North Italy in 1541/2 (as in the commentary).

3.  Attila the Hun and Xerxes, King of Persia, were leaders who invaded the Roman Empire and Greece with vast armies in mid fifth century AD and 480 BC respectively. Xerxes’ invasion and Attila’s first invasion both came from the east.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:


    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top