
Ne se fier en sa force.
Quand tu prendras ą aultruy quelque noise
Il ne te fault en ta force fier,
Un doulx parler, une langue courtoise,
Vault beaucoup qu'un courage tant fier:
Penses doncq bien sans trop te confier,
Que l'ennemy s'il fault qu'il se courrouce
Peult bien ta force abatre & deffier,
Un clou tresdur par un clou se repoulse.[1]
Notes:
1. Cf. Erasmus, Adagia, 1.2.4 (Clavum clavo pellere).
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- Compulsion [53C21] Search | Browse Iconclass
- enemy [33B5] Search | Browse Iconclass
- Friendliness, Gentleness, Affability; 'Affabilitą, piacevolezza, amabilitą', 'Animo piacevole, trattabile & amorevole', 'Benignitą' (Ripa) [57A77] Search | Browse Iconclass
- Humanity, Politeness; 'Cortesia', 'Humanitą' (Ripa) [57A9] Search | Browse Iconclass
- Persuasion; 'Persuasione' (Ripa) [54C21] Search | Browse Iconclass
- speaking [31B6(+9321)] Search | Browse Iconclass
- tools, aids, implements ~ crafts and industries (with NAME) [47D8(NAIL)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.