

XXXVIII.
L’Oyseau captif, & mis dedans la caige,
Ne laisse pas, pour sa captivité,
De jargonner en son beau chant ramaige,
Soy consolant sur toute adversité.
Par cest exemple, estre doibt incité
Tout triste coeur, ŕ prendre esjouyssance:
Car ŕ un mal, tristesse, & doleance,
Ne peult donner remede, ne secours:
Et si par dueil jamais rien on avance,
Fors qu le terme, & la fin de ses jours.
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- bird in a cage [34B131] Search | Browse Iconclass
- communal rooms [41A22] Search | Browse Iconclass
- door [41A32] Search | Browse Iconclass
- low hill country [25H114] Search | Browse Iconclass
- table [41A711] Search | Browse Iconclass
- window [41A33] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Adversity, Misfortune, Bad Luck; 'Fortuna infelice', 'Infortunio' (Ripa) [54FF11] Search | Browse Iconclass
- audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
- birds [25F3] Search | Browse Iconclass
- Consolation [56BB19] Search | Browse Iconclass
- imprisonment [44G(+56)] Search | Browse Iconclass
- Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) [56BB1] Search | Browse Iconclass
- Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) [56B1] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.